SCENE I. _Before the cell of Prospero._ _Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL._ _Pros._ Now does my project gather to a head: My charms crack not; my spirits obey; and time Goes upright with his carriage. How’s the day? _Ari._ On the sixth hour; at which time, my lord, You said our work should cease. _Pros._ I did say so, 5 When first I raised the tempest. Say, my spirit, How fares the king and’s followers? _Ari._ Confined together In the same fashion as you gave in charge, Just as you left them; all prisoners, sir, In the line-grove which weather-fends your cell; 10 They cannot budge till your release. The king, His brother, and yours, abide all three distracted, And the remainder mourning over them, Brimful of sorrow and dismay; but chiefly Him that you term’d, sir, “The good old lord, Gonzalo;” 15 His tears run down his beard, like winter’s drops From eaves of reeds. Your charm so strongly works ’em, That if you now beheld them, your affections Would become tender. _Pros._ Dost thou think so, spirit? _Ari._ Mine would, sir, were I human. _Pros._ And mine shall. 20 Hast thou, which art but air, a touch, a feeling Of their afflictions, and shall not myself, One of their kind, that relish all as sharply, Passion as they, be kindlier moved than thou art? Though with their high wrongs I am struck to the quick, 25 Yet with my nobler reason ’gainst my fury Do I take part: the rarer action is In virtue than in vengeance: they being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further. Go release them, Ariel: 30 My charms I’ll break, their senses I’ll restore, And they shall be themselves. _Ari._ I’ll fetch them, sir. [_Exit._ _Pros._ Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves; And ye that on the sands with printless foot Do chase the ebbing Neptune, and do fly him 35 When he comes back; you demi-puppets that By moonshine do the green sour ringlets make, Whereof the ewe not bites; and you whose pastime Is to make midnight mushrooms, that rejoice To hear the solemn curfew; by whose aid-- 40 Weak masters though ye be--I have bedimm’d The noontide sun, call’d forth the mutinous winds. And ’twixt the green sea and the azured vault Set roaring war: to the dread rattling thunder Have I given fire, and rifted Jove’s stout oak 45 With his own bolt; the strong-based promontory Have I made shake, and by the spurs pluck’d up The pine and cedar: graves at my command Have waked their sleepers, oped, and let ’em forth By my so potent art. But this rough magic 50 I here abjure; and, when I have required Some heavenly music,--which even now I do,-- To work mine end upon their senses, that This airy charm is for, I’ll break my staff, Bury it certain fathoms in the earth, 55 And deeper than did ever plummet sound I’ll drown my book. [_Solemn music._ _Re-enter ARIEL before: then ALONSO, with a frantic gesture, attended by GONZALO; SEBASTIAN and ANTONIO in like manner, attended by ADRIAN and FRANCISCO: they all enter the circle which PROSPERO had made, and there stand charmed; which PROSPERO observing, speaks:_ A solemn air, and the best comforter To an unsettled fancy, cure thy brains, Now useless, boil’d within thy skull! There stand, 60 For you are spell-stopp’d. Holy Gonzalo, honourable man, Mine eyes, even sociable to the show of thine, Fall fellowly drops. The charm dissolves apace; And as the morning steals upon the night, 65 Melting the darkness, so their rising senses Begin to chase the ignorant fumes that mantle Their clearer reason. O good Gonzalo, My true preserver, and a loyal sir To him thou follow’st! I will pay thy graces 70 Home both in word and deed. Most cruelly Didst thou, Alonso, use me and my daughter: Thy brother was a furtherer in the act. Thou art pinch’d for’t now, Sebastian. Flesh and blood, You, brother mine, that entertain’d ambition, 75 Expell’d remorse and nature; who, with Sebastian,-- Whose inward pinches therefore are most strong,-- Would here have kill’d your king; I do forgive thee, Unnatural though thou art. Their understanding Begins to swell; and the approaching tide 80 Will shortly fill the reasonable shore, That now lies foul and muddy. Not one of them That yet looks on me, or would know me: Ariel, Fetch me the hat and rapier in my cell: I will discase me, and myself present 85 As I was sometime Milan: quickly, spirit; Thou shalt ere long be free. _ARIEL sings and helps to attire him._ Where the bee sucks, there suck I: In a cowslip’s bell I lie; There I couch when owls do cry. 90 On the bat’s back I do fly After summer merrily. Merrily, merrily shall I live now Under the blossom that hangs on the bough. _Pros._ Why, that’s my dainty Ariel! I shall miss thee; 95 But yet thou shalt have freedom: so, so, so. To the king’s ship, invisible as thou art: There shalt thou find the mariners asleep Under the hatches; the master and the boatswain Being awake, enforce them to this place, 100 And presently, I prithee. _Ari._ I drink the air before me, and return Or ere your pulse twice beat. [_Exit._ _Gon._ All torment, trouble, wonder and amazement Inhabits here: some heavenly power guide us 105 Out of this fearful country! _Pros._ Behold, sir king, The wronged Duke of Milan, Prospero: For more assurance that a living prince Does now speak to thee, I embrace thy body; And to thee and thy company I bid 110 A hearty welcome. _Alon._ Whether thou be’st he or no, Or some enchanted trifle to abuse me, As late I have been, I not know: thy pulse Beats, as of flesh and blood; and, since I saw thee, The affliction of my mind amends, with which, 115 I fear, a madness held me: this must crave-- An if this be at all--a most strange story. Thy dukedom I resign, and do entreat Thou pardon me my wrongs. --But how should Prospero Be living and be here? _Pros._ First, noble friend, 120 Let me embrace thine age, whose honour cannot Be measured or confined. _Gon._ Whether this be Or be not, I’ll not swear. _Pros._ You do yet taste Some subtilties o’ the isle, that will not let you Believe things certain. Welcome, my friends all! 125 [_Aside to Seb. and Ant._] But you, my brace of lords, were I so minded, I here could pluck his Highness’ frown upon you, And justify you traitors: at this time I will tell no tales. _Seb._ [_Aside_] The devil speaks in him. _Pros._ No. For you, most wicked sir, whom to call brother 130 Would even infect my mouth, I do forgive Thy rankest fault,--all of them; and require My dukedom of thee, which perforce, I know, Thou must restore. _Alon._ If thou be’st Prospero, Give us particulars of thy preservation; 135 How thou hast met us here, who three hours since Were wreck’d upon this shore; where I have lost-- How sharp the point of this remembrance is!-- My dear son Ferdinand. _Pros._ I am woe for’t, sir. _Alon._ Irreparable is the loss; and patience 140 Says it is past her cure. _Pros._ I rather think You have not sought her help, of whose soft grace For the like loss I have her sovereign aid, And rest myself content. _Alon._ You the like loss! _Pros._ As great to me as late; and, supportable 145 To make the dear loss, have I means much weaker Than you may call to comfort you, for I Have lost my daughter. _Alon._ A daughter? O heavens, that they were living both in Naples, The king and queen there! that they were, I wish 150 Myself were mudded in that oozy bed Where my son lies. When did you lose you daughter? _Pros._ In this last tempest. I perceive, these lords At this encounter do so much admire, That they devour their reason, and scarce think 155 Their eyes do offices of truth, their words Are natural breath: but, howsoe’er you have Been justled from your senses, know for certain That I am Prospero, and that very duke Which was thrust forth of Milan; who most strangely 160 Upon this shore, where you were wreck’d, was landed, To be the Lord on’t. No more yet of this; For ’tis a chronicle of day by day, Not a relation for a breakfast, nor Befitting this first meeting. Welcome, sir; 165 This cell’s my court: here have I few attendants, And subjects none abroad: pray you, look in. My dukedom since you have given me again, I will requite you with as good a thing; At least bring forth a wonder, to content ye 170 As much as me my dukedom. _Here Prospero discovers FERDINAND and MIRANDA playing at chess._ _Mir._ Sweet lord, you play me false. _Fer._ No, my dear’st love, I would not for the world. _Mir._ Yes, for a score of kingdoms you should wrangle, And I would call it fair play. _Alon._ If this prove 175 A vision of the island, one dear son Shall I twice lose. _Seb._ A most high miracle! _Fer._ Though the seas threaten, they are merciful; I have cursed them without cause. [_Kneels._ _Alon._ Now all the blessings Of a glad father compass thee about! 180 Arise, and say how thou camest here. _Mir._ O, wonder! How many goodly creatures are there here! How beauteous mankind is! O brave new world, That has such people in’t! _Pros._ ’Tis new to thee. _Alon._ What is this maid with whom thou wast at play? 185 Your eld’st acquaintance cannot be three hours: Is she the goddess that hath sever’d us, And brought us thus together? _Fer._ Sir, she is mortal; But by immortal Providence she’s mine: I chose her when I could not ask my father 190 For his advice, nor thought I had one. She Is daughter to this famous Duke of Milan, Of whom so often I have heard renown, But never saw before; of whom I have Received a second life; and second father 195 This lady makes him to me. _Alon._ I am hers: But, O, how oddly will it sound that I Must ask my child forgiveness! _Pros._ There, sir, stop: Let us not burthen our remembrances with A heaviness that’s gone. _Gon._ I have inly wept, 200 Or should have spoke ere this. Look down, you gods, And on this couple drop a blessed crown! For it is you that have chalk’d forth the way Which brought us hither. _Alon._ I say, Amen, Gonzalo! _Gon._ Was Milan thrust from Milan, that his issue 205 Should become kings of Naples? O, rejoice Beyond a common joy! and set it down With gold on lasting pillars: In one voyage Did Claribel her husband find at Tunis, And Ferdinand, her brother, found a wife 210 Where he himself was lost, Prospero his dukedom In a poor isle, and all of us ourselves When no man was his own. _Alon._ [_to Fer. and Mir._] Give me your hands: Let grief and sorrow still embrace his heart That doth not wish you joy! _Gon._ Be it so! Amen! 215 _Re-enter ARIEL, with the _Master_ and _Boatswain_ amazedly following._ O, look, sir, look, sir! here is more of us: I prophesied, if a gallows were on land, This fellow could not drown. Now, blasphemy, That swear’st grace o’erboard, not an oath on shore? Hast thou no mouth by land? What is the news? 220 _Boats._ The best news is, that we have safely found Our king and company; the next, our ship-- Which, but three glasses since, we gave out split-- Is tight and yare and bravely rigg’d, as when We first put out to sea. _Ari._ [_Aside to Pros._] Sir, all this service 225 Have I done since I went. _Pros._ [_Aside to Ari._] My tricksy spirit! _Alon._ These are not natural events; they strengthen From strange to stranger. Say, how came you hither? _Boats._ If I did think, sir, I were well awake, I’ld strive to tell you. We were dead of sleep, 230 And--how we know not--all clapp’d under hatches; Where, but even now, with strange and several noises Of roaring, shrieking, howling, jingling chains, And more diversity of sounds, all horrible, We were awaked; straightway, at liberty; 235 Where we, in all her trim, freshly beheld Our royal, good, and gallant ship; our master Capering to eye her:--on a trice, so please you, Even in a dream, were we divided from them, And were brought moping hither. _Ari._ [_Aside to Pros._] Was’t well done? 240 _Pros._ [_Aside to Ari._] Bravely, my diligence. Thou shalt be free. _Alon._ This is as strange a maze as e’er men trod; And there is in this business more than nature Was ever conduct of: some oracle Must rectify our knowledge. _Pros._ Sir, my liege, 245 Do not infest your mind with beating on The strangeness of this business; at pick’d leisure Which shall be shortly, single I’ll resolve you, Which to you shall seem probable, of every These happen’d accidents; till when, be cheerful, 250 And think of each thing well. [_Aside to Ari._] Come hither, spirit: Set Caliban and his companions free; Untie the spell. [_Exit Ariel._] How fares my gracious sir? There are yet missing of your company Some few odd lads that you remember not. 255 _Re-enter ARIEL, driving in CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, in their stolen apparel._ _Ste._ Every man shift for all the rest, and let no man take care for himself; for all is but fortune. --Coragio, bully-monster, coragio! _Trin._ If these be true spies which I wear in my head, here’s a goodly sight. 260 _Cal._ O Setebos, these be brave spirits indeed! How fine my master is! I am afraid He will chastise me. _Seb._ Ha, ha! What things are these, my lord Antonio? Will money buy ’em? _Ant._ Very like; one of them 265 Is a plain fish, and, no doubt, marketable. _Pros._ Mark but the badges of these men, my lords, Then say if they be true. This mis-shapen knave, His mother was a witch; and one so strong That could control the moon, make flows and ebbs, 270 And deal in her command, without her power. These three have robb’d me; and this demi-devil-- For he’s a bastard one--had plotted with them To take my life. Two of these fellows you Must know and own; this thing of darkness I 275 Acknowledge mine. _Cal._ I shall be pinch’d to death. _Alon._ Is not this Stephano, my drunken butler? _Seb._ He is drunk now: where had he wine? _Alon._ And Trinculo is reeling ripe: where should they Find this grand liquor that hath gilded ’em?-- 280 How camest thou in this pickle? _Trin._ I have been in such a pickle, since I saw you last, that, I fear me, will never out of my bones: I shall not fear fly-blowing. _Seb._ Why, how now, Stephano! 285 _Ste._ O, touch me not;--I am not Stephano, but a cramp. _Pros._ You’ld be king o’ the isle, sirrah? _Ste._ I should have been a sore one, then. _Alon._ This is a strange thing as e’er I look’d on. [_Pointing to Caliban._ _Pros._ He is as disproportion’d in his manners 290 As in his shape. Go, sirrah, to my cell; Take with you your companions; as you look To have my pardon, trim it handsomely. _Cal._ Ay, that I will; and I’ll be wise hereafter, And seek for grace. What a thrice-double ass 295 Was I, to take this drunkard for a god, And worship this dull fool! _Pros._ Go to; away! _Alon._ Hence, and bestow your luggage where you found it. _Seb._ Or stole it, rather. [_Exeunt Cal., Ste., and Trin._ _Pros._ Sir, I invite your Highness and your train 300 To my poor cell, where you shall take your rest For this one night; which, part of it, I’ll waste With such discourse as, I not doubt, shall make it Go quick away: the story of my life, And the particular accidents gone by 305 Since I came to this isle: and in the morn I’ll bring you to your ship, and so to Naples, Where I have hope to see the nuptial Of these our dear-beloved solemnized; And thence retire me to my Milan, where 310 Every third thought shall be my grave. _Alon._ I long To hear the story of your life, which must Take the ear strangely. _Pros._ I’ll deliver all; And promise you calm seas, auspicious gales, And sail so expeditious, that shall catch Your royal fleet far off. [_Aside to Ari._] My Ariel, chick, 315 That is thy charge: then to the elements Be free, and fare thou well! Please you, draw near. [_Exeunt._ Notes: V, 1. 7: _together_] om. Pope. 9: _all_] _all your_ Pope. 10: _line-grove_] _lime-grove_ Rowe. 11: _your_] F1 F2. _you_ F3 F4. 15: _sir_] om. Pope. 16: _run_] _runs_ F1. _winter’s_] _winter_ F4.] 23: F1 F2 put a comma after _sharply_. F3 F4 omit it. 24: _Passion_] _Passion’d_ Pope. 26: _’gainst_] Pope. _gainst_ F1 F2. _against_ F3 F4. 33: SCENE II. Pope. 37: _green sour_] _green-sward_ Douce conj. 46: _strong-based_] Rowe. _strong-bass’d_ Ff. 58: SCENE III. Pope. 60: _boil’d_] Pope. _boile_ F1 F2. _boil_ F3 F4. 62: _Holy_] _Noble_ Collier MS. 63: _show_] _shew_ Ff. _flow_ Collier MS. 64: _fellowly_] _fellow_ Pope. 68: _O_] _O my_ Pope. _O thou_ S. Walker conj. 69: _sir_] _servant_ Collier MS. 72: _Didst_] F3 F4. _Did_ F1 F2. 74: _Sebastian. Flesh and blood,_] _Sebastian, flesh and blood._ Theobald. 75: _entertain’d_] _entertaine_ F1. 76: _who_] Rowe. _whom_ Ff. 82: _lies_] F3 F4. _ly_ F1 F2. 83: _or_] _e’er_ Collier MS. 84: Theobald gives as stage direction “Exit Ariel and returns immediately.” 88: _suck_] _lurk_ Theobald. 90: _couch_] _crowch_ F3 F4. [Capell punctuates _There I couch: when owls do cry,_] 92: _summer_] _sun-set_ Theobald. 106: _Behold,_] _lo!_ Pope. 111: _Whether thou be’st_] _Where thou beest_ Ff. _Be’st thou_ Pope. _Whe’r thou be’st_ Capell. 112: _trifle_] _devil_ Collier MS. 119: _my_] _thy_ Collier MS. 124: _not_] F3 F4. _nor_ F1 F2. 132: _fault_] _faults_ F4. 136: _who_] F2 F3 F4. _whom_ F1. 145: _and,_] _sir, and_ Capell. _supportable_] F1 F2. _insupportable_ F3 F4. _portable_ Steevens. 148: _my_] _my only_ Hanmer. _A daughter_] _Only daughter_ Hanmer. _Daughter_ Capell. 156: _eyes_] F1. _eye_ F2 F3 F4. _their_] _these_ Capell.] 172: SCENE IV. Pope. Here Prospero discovers...] Ff. SCENE opens to the entrance of the cell. Here Prospero discovers... Theobald. Cell opens and discovers... Capell.] 172: _dear’st_] _dearest_ Ff. 179: [Kneels] Theobald. 191: _advice_] F4. _advise_ F1 F2 F3. 199, 200: _remembrances with_] _remembrance with_ Pope. _remembrances With_ Malone. 213: _When_] _Where_ Johnson conj.] _and_] om. Capell. 216: SCENE V. Pope. _sir, look, sir_] _sir, look_ F3 F4.] _is_] _are_ Pope.] 221: _safely_] _safe_ F3 F4. 230: _of sleep_] _a-sleep_ Pope. 234: _more_] Rowe. _mo_ F1 F2. _moe_ F3 F4. 236: _her_] Theobald (Thirlby conj.). _our_ Ff. 242-245: Given to Ariel in F2 F3 F4. 247: _leisure_] F1. _seisure_ F2. _seizure_ F3 F4. 248: _Which shall be shortly, single_] Pope. _(which shall be shortly single)_ Ff. 253: [Exit Ariel] Capell. 256: SCENE VI. Pope. 258: _Coragio_] _corasio_ F1. 268: _mis-shapen_] _mis-shap’d_ Pope. 271: _command, without her power._] _command. Without her power,_ anon. conj. _without_] _with all_ Collier MS. 280: _liquor_] _’lixir_ Theobald. 282-284: Printed as verse in Ff. 289: _This is_] F1 F2. _’Tis_ F3 F4.] _e’er I_] _I ever_ Hanmer. [Pointing to Caliban.] Steevens.] 299: [Exeunt... Trin.] Capell. 308: _nuptial_] _nuptiall_ F1. _nuptials_ F2 F3 F4. 309: See note (XVIII).